Slide
Этот раздел посвящен исследованию древнейшей и глубочайшей книги, называемой Тора или Пятикнижие Моисея

Что такое Недельная глава?
Список глав Торы,
комментарии и исследования

Этот раздел посвящен исследованию древнейшей и глубочайшей книги, называемой Тора или Пятикнижие Моисея
Этот раздел посвящен исследованию древнейшей и глубочайшей книги, называемой Тора или Пятикнижие Моисея

Что такое Недельная глава?
Список глав Торы,
комментарии и исследования

В разделе:
Что такое Недельная глава?
Список глав Торы,
комментарии и исследования

Недельная глава Ваишлах וַיִּשְׁלַח

Текст Торы: БЫТИЕ 32:4-36:43

Первое чтение (Бытие 32:4-13)
Глава 6
Синодальный перевод

 Перевод под ред. Кулаковых Перевод Йосифона Масоретский текст
3 И послал Иаков пред собою вестников к брату своему Исаву в землю Сеир, в область Едом, 3 Оттуда он послал вестников к брату своему Исаву, в землю Сеир, в страну Эдом, 4 И послал Яаков перед собою посланцев к Эйсаву, брату своему, в землю Сэир, в поле Эдом. 4 וַיִּשְׁלַ֨ח יַעֲקֹ֤ב מַלְאָכִים֙ לְפָנָ֔יו אֶל־עֵשָׂ֖ו אָחִ֑יו אַ֥רְצָה שֵׂעִ֖יר שְׂדֵ֥ה אֱדֽוֹם׃
4 и приказал им, сказав: так скажите господину моему Исаву: вот что говорит раб твой Иаков: я жил у Лавана и прожил доныне; 4 с поручением: «Так скажите господину моему Исаву: „Вот что говорит раб твой Иаков: „До сего времени я жил на чужбине у Лавана 5 И наказал им сказать: так скажите господину моему Эйсаву: так сказал раб твой Яаков: у Лавана жил я и задержался доныне; 5 וַיְצַ֤ו אֹתָם֙ לֵאמֹ֔ר כֹּ֣ה תֹאמְר֔וּן לַֽאדֹנִ֖י לְעֵשָׂ֑ו כֹּ֤ה אָמַר֙ עַבְדְּךָ֣ יַעֲקֹ֔ב עִם־לָבָ֣ן גַּ֔רְתִּי וָאֵחַ֖ר עַד־עָֽתָּה׃
5 и есть у меня волы и ослы и мелкий скот, и рабы и рабыни; и я послал известить [о себе] господина моего, дабы приобрести благоволение пред очами твоими. 5 и обрел там крупный рогатый скот, вьючных животных и овец, рабов и рабынь. И ныне посылаю вестников, чтобы сказать тебе об этом, господин мой, и снискать твое расположение““». 6 И достались мне волы и ослы, мелкий скот, рабы и рабыни; и я послал известить господина моего, дабы найти милость в очах твоих. 6 וַֽיְהִי־לִי֙ שׁ֣וֹר וַחֲמ֔וֹר צֹ֖אן וְעֶ֣בֶד וְשִׁפְחָ֑ה וָֽאֶשְׁלְחָה֙ לְהַגִּ֣יד לַֽאדֹנִ֔י לִמְצֹא־חֵ֖ן בְּעֵינֶֽיךָ׃
6 И возвратились вестники к Иакову и сказали: мы ходили к брату твоему Исаву; он идет навстречу тебе, и с ним четыреста человек. 6 Вестники возвратились к Иакову и доложили: «Мы ходили к брату твоему Исаву, и он уже идет тебе навстречу и с ним – четыреста человек». 7 И возвратились посланцы к Яакову, сказав: мы пришли к брату твоему, к Эйсаву, но он тоже идет навстречу тебе и с ним четыреста человек. 7 וַיָּשֻׁ֙בוּ֙ הַמַּלְאָכִ֔ים אֶֽל־יַעֲקֹ֖ב לֵאמֹ֑ר בָּ֤אנוּ אֶל־אָחִ֙יךָ֙ אֶל־עֵשָׂ֔ו וְגַם֙ הֹלֵ֣ךְ לִקְרָֽאתְךָ֔ וְאַרְבַּע־מֵא֥וֹת אִ֖ישׁ עִמּֽוֹ׃
7 Иаков очень испугался и смутился; и разделил людей, бывших с ним, и скот мелкий и крупный и верблюдов на два стана. 7 Охваченный ужасом, полный недобрых предчувствий, Иаков разделил своих людей, а также овец, коров и быков и верблюдов на два стана. 8 И убоялся Яаков очень, и стало ему тесно, и разделил он народ, который с ним, и скот мелкий и крупный, и верблюдов на два стана. 8 וַיִּירָ֧א יַעֲקֹ֛ב מְאֹ֖ד וַיֵּ֣צֶר ל֑וֹ וַיַּ֜חַץ אֶת־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־אִתּ֗וֹ וְאֶת־הַצֹּ֧אן וְאֶת־הַבָּקָ֛ר וְהַגְּמַלִּ֖ים לִשְׁנֵ֥י מַחֲנֽוֹת׃
8 И сказал: если Исав нападет на один стан и побьет его, то остальной стан может спастись. 8 «Если Исав нападет на один стан, – думал Иаков, – и всех в нем перебьет, то всё же те, кто в другом стане, смогут спастись бегством». 9 И сказал: если нападет Эйсав на один стан и побьет его, то стан оставшийся будет спасен. 9 וַיֹּ֕אמֶר אִם־יָב֥וֹא עֵשָׂ֛ו אֶל־הַמַּחֲנֶ֥ה הָאַחַ֖ת וְהִכָּ֑הוּ וְהָיָ֛ה הַמַּחֲנֶ֥ה הַנִּשְׁאָ֖ר לִפְלֵיטָֽה׃
9 И сказал Иаков: Боже отца моего Авраама и Боже отца моего Исаака, Господи, сказавший мне: возвратись в землю твою, на родину твою, и Я буду благотворить тебе! 9 «Боже, – молился Иаков, – Боже отцов моих, Авраама и Исаака, ГОСПОДИ, это Ты сказал мне: „Возвратись в землю свою, к родным своим, а Я позабочусь о благополучии твоем!“ 10 И сказал Яаков: Б-же отца моего Авраама и Б-же отца моего Ицхака, Г-споди, сказавший мне: "возвратись в страну твою и на родину твою, и Я буду благотворить тебе!" 10 וַיֹּאמֶר֮ יַעֲקֹב֒ אֱלֹהֵי֙ אָבִ֣י אַבְרָהָ֔ם וֵאלֹהֵ֖י אָבִ֣י יִצְחָ֑ק יְהוָ֞ה הָאֹמֵ֣ר אֵלַ֗י שׁ֧וּב לְאַרְצְךָ֛ וּלְמוֹלַדְתְּךָ֖ וְאֵיטִ֥יבָה עִמָּֽךְ׃
10 Недостоин я всех милостей и всех благодеяний, которые Ты сотворил рабу Твоему, ибо я с посохом моим перешел этот Иордан, а теперь у меня два стана. 10 Недостоин я той любви неизменной, с которой Ты всегда относился ко мне, рабу Своему. Уходя из дома, я с одним посохом в руке перешел через Иордан, а теперь – у меня два стана! 11 Недостоин я всех милостей и всех благодеяний, которые Ты сотворил рабу Твоему; ибо я с посохом моим перешел этот Ярдэйн, а теперь у меня два стана. 11 קָטֹ֜נְתִּי מִכֹּ֤ל הַחֲסָדִים֙ וּמִכָּל־הָ֣אֱמֶ֔ת אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתָ אֶת־עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֣י בְמַקְלִ֗י עָבַ֙רְתִּי֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֣ן הַזֶּ֔ה וְעַתָּ֥ה הָיִ֖יתִי לִשְׁנֵ֥י מַחֲנֽוֹת׃
11 Избавь меня от руки брата моего, от руки Исава, ибо я боюсь его, чтобы он, придя, не убил меня [и] матери с детьми. 11 Молю, спаси меня от брата моего, от Исава! Боюсь я его: придет он и убьет нас, не пощадит ни женщин, ни детей. 12 О, избавь меня от руки брата моего, от руки Эйсава, ибо я боюсь его: может быть, он придет и убьет меня и мать с детьми. 12 הַצִּילֵ֥נִי נָ֛א מִיַּ֥ד אָחִ֖י מִיַּ֣ד עֵשָׂ֑ו כִּֽי־יָרֵ֤א אָנֹכִי֙ אֹת֔וֹ פֶּן־יָב֣וֹא וְהִכַּ֔נִי אֵ֖ם עַל־בָּנִֽים׃
12 Ты сказал: Я буду благотворить тебе и сделаю потомство твое, как песок морской, которого не исчислить от множества. 12 Ты ведь Сам обещал: „Я позабочусь о благополучии твоем, и потомков у тебя будет много – несчетно, как песку морского“». 13 А Ты сказал: "Я буду благотворить тебе и сделаю потомство твое, как песок морской, который неисчислим множества". 13 וְאַתָּ֣ה אָמַ֔רְתָּ הֵיטֵ֥ב אֵיטִ֖יב עִמָּ֑ךְ וְשַׂמְתִּ֤י אֶֽת־זַרְעֲךָ֙ כְּח֣וֹל הַיָּ֔ם אֲשֶׁ֥ר לֹא־יִסָּפֵ֖ר מֵרֹֽב׃

Коментарии

Александр Болотников

Для читателей ТаНаХа (Ветхого завета) одним из самых сложных вопросов является проблема войн и жестокости.

В действительности завоевание Обетованной земли является конечной целью, которую Господь ставит перед Моше (Моисеем). Однако можно ли было избежать подобного сценария? Почему Бог допустил то, что Авраам, Исаак и Иаков находились в Ханаане, но потом покинули эту землю? Ведь если бы этого не произошло, может быть, не надо было бы отвоевывать эту землю с такими жертвами? При исследовании техногенных катастроф перед экспертами ставится одна важная задача. Требуется не только обнаружить причины, приведшие к той или иной аварии, но и докопаться до первопричины, которая приводит в действие цепочку событий, заканчивающихся катастрофой. Недельные главы Ваецэ, Ваишлах и Ваешев раскрывают нам первопричину и указывают нам на начало цепи событий, приведших к войнам, которые вел Израиль для того, чтобы отвоевать обетованную землю.

Рассмотрим все по порядку. После двадцати лет пребывания в Харране ("Таковы мои двадцать лет в доме твоем") Иаков возвращается домой. За эти годы он совершил много ошибок. Вместо возлюбленной жены Рахили он возвращается с четырьмя женами и двенадцатью детьми, родившимися от этих жен. Бог, явившийся ему в Вефиле, исполнил Свое обетование и обильно благословил Иакова, придя в Харран бессребреником, не получив ничего от Лавана, вышел с большим богатством. Но Иаков не во всем придерживался своей части завета. А потому Бог встретил его на границе ханаанской земли на реке Ярмук (по-русски Иавок), которая и сейчас находится на границе Израиля, Сирии и Ливана.

В Борьбе со Всевышним, Иаков, схватившись за свой последний шанс получить благословение, не упускает его. С одной стороны, Иаков знает, что Бог благословил его сверх меры. Он материально обеспечен. Но, как и в своей конкуренции с Исавом, Иаков не ищет материального благословения, он желает первенства в высоком смысле этого слова и получает его через новое имя - Исраэль. Однако же духовное преобразование Иакова не в состоянии оказать влияние на его полигамную дисфункциональную семью. Последствия того, что Иаков сверх Лии все-таки сделал Рахиль второй женой и после этого в результате соперничества двух сестер приобрел еще двух жен-служанок, не могли не отразиться на жизни его семьи в Ханаане.

Иаков попадает в Ханаан через Шхем (Сихем) точно таким же путем, как попал из Харрана его дед Авраам. Там, в Шхеме до сих пор стоял жертвенник, который Авраам поставил Господу. Явно видно, что Авраам пользовался уважением среди жителей Шхема и они оказали уважение его внуку, позволив поселиться со всеми его стадами на их территории. Это притом, что на этой территории земля и вода являются очень востребованными ресурсами, (как свидетельствует древнееврейская идиома "люди живут на голове друг у друга"), необходимо было заслужить доверие местного царя и местной элиты города, чтобы получить право там поселиться. Иаков, скорее всего, это право заслужил.

В этом контексте развиваются события, описанные в Писании:

"Дина, дочь Лии, которую она родила Иакову, вышла посмотреть на дочерей земли той. И увидел ее Сихем, сын Еммора Евеянина, князя земли той, и взял ее, и спал с нею, и сделал ей насилие" (Быт.34:1,2).

Древнееврейское выражение "и сделал ей насилие" имеет несколько другое значение, чем в русском переводе. Лучшим переводом будет "обольстил ее". Это доказывается следующим текстом "говорил по сердцу девицы". Никакая девушка не будет слушать своего насильника. Однако же в ближневосточном контексте того времени данные действия могут рассматриваться как посягательство на честь семьи. Именно так и восприняли произошедшее ее браться. Сихем же с Еммором после случившегося сразу же пришли к Иакову. Будучи царем, хотя и небольшого, но все-таки города-государства Сихем имел все возможности с помощью военной силы забрать Дину, сделав ее наложницей или просто рабыней и выдворить Иакова и его семью вон. Вместо этого он идет к Иакову для того, чтобы заключить с ним брачный контракт на его условиях, о чем говорится в тексте "назначь мне любое вено". Рувим и Симеон очень хорошо понимают, чего бы хотел Господь в такой ситуации. Они требуют от сихемлян обрезаться и принять завет Всевышнего, но тем не менее убивают всех сихемлян, совершив кровную месть. Данные действия двух старших сыновей Лии фактически сводят на нет, все то, что делал Авраам на протяжении многих лет своего пребывания в Ханаане. В отличие от жителей Ура Халдейского и Харрана, хананеяне позволяли Аврааму строить жертвенники Богу и совершать поклонение Ему на их территории. Многие жители Ханаана такие как амореянин Мамре, Эшколь, и его брат Анер были союзниками Авраама. Основываясь на известных нам традициях заключения заветов на Древнем Ближнем Востоке, мы знаем о том, что никакие союзнические обязательства того времени не заключались без признания богов своего союзника. Так как Авраам веровал в Единого Бога, соблюдая все Его заповеди, мы можем заключить, что Бога Авраама признали все те, кто заключал союз с Авраамом. Для того чтобы достичь такого, с политической точки зрения неравноправного, союза Аврааму нужно было сделать многое, чтобы приобрести авторитет и представить Всевышнего так, чтобы люди в Него уверовали. Действия Рувима и Симеона разрушили все то, что делал Авраам на севере ханаанской земли. Дина осталась без мужа, характер Бога был поруган, Иакову ничего не осталось, кроме как с позором покинуть пределы Сихема.

Александр Болотников,
Директор Научно-исследовательского Центра "Шалом",
Доктор богословия

Добавить комментарий

Правила комментирования просты: стиль дворянского общения. Это значит не "тыкать" незнакомым участникам, не высказывать что-либо в обидном тоне, не пользоваться крепкими выражениями и считать других умнее себя.
Пожалуйста, говорите о статье, а не о Ваших религиозных убеждениях.
Согласно правилам boruh.info любой комментарий может быть удален или сокращен модератором без объяснения причин.
Пожалуйста, не размещайте комментарии в стиле «а вот ссылка на мою статью». Такие комментарии могут публиковать только авторы.

Отправить