Благословение праведника II

На фото: Иордан
На фото: Иордан
Псалом 1 обещает праведнику, что тот «во всем, что он ни делает, успеет», во всяком случае это значение следует из русского перевода.

Но если учесть, что слово «он» отсутствует в оригинале (иврит использует в данном случае местоименный суффикс), «успеет» может переводиться как «будет крепким», а «дерево» в иврите мужского рода, то становится понятной дискуссия исследователей о том, кто имеет успех: дерево или праведник.

Для того чтобы проиллюстрировать эту мысль, я заменю слово «дерево» на слово «кедр» (слово кедр взято для примера, его нет в оригинале) и покажу ниже как может переводиться этот стих:

«И будет он как (кедр), посаженн(ый) при потоках вод, котор(ый) приносит плод свой во время свое, и лист которого не вянет; и во всем, что ни делает, будет сильным».

Я предполагаю, что двусмысленность в тексте допущена намерено. Сам по себе праведник не обладает успехом. Все его качества – это качества унаследованные от дерева жизни. Плод праведника – не его плод, сила праведника – не его сила, но все это исходит от престола Бога. То же самое относится к успеху.

Праведник «размышляет о законе» (יֶהְגֶּ֗ה). Бернард Злотовиц и Мартин Розенберг (Bernard M. Zlotowitz Martin S Rozenberg, The Book of Psalms. A New Translation and Commentary) пишут: «…сущность значения глагола (хага) в этом стихе – цитировать вслух». К этому мнению присоединяются многие ученые. Эта деталь важна, так как показывает еще одну параллель со Второзаконием: «говори о них». Праведный муж не просто размышляет о Торе, он говорит о Торе со своими ближними, размышляя о ней, и делает он это постоянно.

Хочу также обратить внимание на то, что псалмопевец очень странно «посадил» дерево. Согласно Паслму 1 дерево не посажено (иврит имеет слово для «посажено»), а трансплантировано или пересажено. Бог использовал эту метафору позднее, когда говорил через пророков (например, Иезекииль 17:23, 19:13 или Осия 9:13). Это действие указывало на то, что Израиль был трансплатнирован или пересажен в Землю обетованную будучи принесен из Египта.

От описания праведника псалмист переходит к описанию участи нечестивых.

Если в начале псалма мы видим праведного мужа, который «не стоит» на пути грешных и «не сидит» в собрании развратителей (дословно – хвастающихся или насмехающихся), то в конце мы видим, что грешники не устоят в собрании праведных». Таким образом ни праведник, ни грешник не могут ни стоять, ни устоять в собрании им не свойственном. Если праведник стоит на пути грешных, то он грешник. Если грешник хочет стоять в собрании праведников – ему надо оставить свой путь и стать праведником. Промежуточный вариант невозможен.

Псалом 1 имеет очень важное место в еврейской традиции. Когда семья встречает субботу принято чтобы жена благословила мужа чтением Псалма 1, а муж жену – чтением похвалы добродетельной жены из книги Притчей. Это великолепная традиция. Если вы еще не пробовали – обязательно попробуйте, таким образом исполняя заповедь «и говори о них, сидя в доме твоем и идя дорогою, и ложась и вставая».

 

Дэниел Гордан

Изображение отсюда.

Добавить комментарий

Правила комментирования просты: стиль дворянского общения. Это значит не "тыкать" незнакомым участникам, не высказывать что-либо в обидном тоне, не пользоваться крепкими выражениями и считать других умнее себя.
Пожалуйста, говорите о статье, а не о Ваших религиозных убеждениях.
Согласно правилам boruh.info любой комментарий может быть удален или сокращен модератором без объяснения причин.
Пожалуйста, не размещайте комментарии в стиле «а вот ссылка на мою статью». Такие комментарии могут публиковать только авторы.

Хотите редактировать Ваши комментарии? Зарегистрируйтесь на сайте.


Защитный код
Обновить